JAM Project - I love you [lyrics]

posted on 10 Oct 2012 18:45 by lusan666 directory Entertainment
เซไฮ ทุกๆคนครับ
วันนี้ผมก็นึกสนุกๆอยากลองแปลเพลงดูครับ ก็ ไม่รู้ว่าแปลถูกรึเปล่านะครับ ^^"
 
สำหรับเพลงที่ผมจะแปลมีชื่อว่า I love you ของวง JAM Project ครับ
 
 
I love you
Album : Maximizer -Decade of evolution-
Artist : Jam Project

 
Anata wa kyou mo dokoka de 
Ushinau koto no samishisa ni 
Dounimo naranai sadame no naka 
Inori wo sasageru hitori
 
ในวันนี้เธอก็ยังคงอยู่ที่ไหนซักแห่ง
มันรู้สึกโดดเดี่ยวที่ต้องสูญเสียบางอย่างไป
ความรู้สึกหมดหนทางนั้นมันอยู่ภายในโชคชะตา
ฉันทำได้แต่เพียงอธิษฐานอยู่อย่างตามลำพัง



Mienai kage ni obiete 
Utsumuite aruku shijima ni 
Tsumi mo kotae mo megurimeguri 
Mahou no kotoba wa hitotsu
 
ฉันเริ่มรู้สึกหวาดกลัวต่อเงาที่มองไม่เห็น
ฉันได้แต่เดินคอตกอยู่ในความเงียบสงัด
บาปทั้งสองและคำตอบมันวนเวียนอยู่รอบๆ
มีเพียวคำวิเศษเพียงคำเดียวเท่านั้น



I LOVE YOU
 
I LOVE YOU



Anata ni ai ni ikitai 
Afureru omoi tsutaetai 
Egao wo wasureta kanariya wa 
Ashita ni mukatte utau
 
ฉันอยากจะพบเธอ
ฉันอยากที่จะถ่ายทอดความรู้สึกที่เอ่อล้นออกมา
ลืมรอยยิ้มของเธอไป เจ้านกขมิ้น
ร้องเพลงแล้วหันหน้าไปสู่วันพรุ่งนี้



Itsumo donna sekai demo 
Nannimo kawaranai kiseki 
Aishiaisare tsunagu inochi 
Mahou no kotoba wa hitotsu
 
ไม่สำคัญว่าโลกจะเป็นเช่นไร
ไม่มีสิ่งใดที่จะเปลี่ยนแปลงปาฏิหาริย์ได้
ชีวิตมันคือความรักและก็ความรัก
มีเพียวคำวิเศษเพียงคำเดียวเท่านั้น



I LOVE YOU
 
I LOVE YOU



Namida de kasunda hibi wo 
Koete ima tsuyoku nareru 
Dokomademo tsuzuku mirai he sora he 
Eien ni todoke I LOVE YOU
 
วันแห่งน้ำตาได้เติบโตมาอย่างมัวหมอง
พวกเราก็เติบโตและเข้มแข็งขึ้น
ต่อเนื่องไปทุกที่ สู่อนาคต สู่ท้องฟ้า
กล่าวคำนี้ออกไปตลอดกาล I LOVE YOU



I LOVE YOU
 
I LOVE YOU
 
 
บางประโยคก็แปลให้เป็นภาษาคนไม่ออกแฮะ โดยเฉพาะท่อน [Egao wo wasureta kanariya wa] ทำเอา damege 9999 เลย - -
ยังไงซะ ผมก็เป็นแค่มือสมัครเล่น อยากลองแปลดูเท่านั้นนะครับ การใช้คำอะไรก็ยังใช้ไม่เป็นด้วยซ้ำ ไม่รับประกันความถูกต้องนะ (ฮา)
 
ถ้าแปลผิดพลาดยังไง ด่า เอ๊ย แนะนำและท้วงติงมาได้นะครับ ขอบคุณทุกคนล่วงหน้าด้วยครับ ^^


Comment

Comment:

Tweet